Not the Tooth Fairy, Senator—Just the Truth
When a woman cried out in desperation—“People are going to die!” —Senator Joni Ernst laughed, minimized her pain, and offered Jesus like a punchline.
Let me be clear: the issue isn't faith. It’s the failure to take responsibility while cloaking indifference in scripture.
What she said wasn’t a gaffe—it was a signal.
It signaled that the cries of the vulnerable are an inconvenience. It signaled that real lives are collateral damage to politics as usual. And it signaled something even more dangerous: that those in power are far more comfortable talking about eternity than they are addressing the consequences of their policies right now.
Jesus didn't hand out platitudes when people were dying. He fed the hungry. He healed the sick. He flipped tables in the temples of the powerful. And he never dismissed the desperate.
“Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth. Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling. Kiss the Son, or he will be angry and your way will lead to your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.” — Psalm 2:10–12
So no, Senator Ernst. This isn’t about the tooth fairy. This is about the burden of leadership—and the blood that’s on the hands of those who mock the cost of their own decisions.
No se trata del Hada de los Dientes, Senadora—sólo de la Verdad
Cuando una mujer gritó con desesperación—“¡La gente va a morir!” —la senadora Joni Ernst se rió, minimizó su dolor, y ofreció a Jesús como si fuera un remate de comedia.
Aclaremos algo: el problema no es la fe. Es la falta de responsabilidad mientras se oculta la indiferencia bajo la Escritura.
Lo que dijo no fue un error—fue una señal.
Una señal de que los gritos de los vulnerables son vistos como una molestia. Una señal de que las vidas reales son daños colaterales para la política de siempre. Y una señal aún más peligrosa: que quienes están en el poder se sienten mucho más cómodos hablando de la eternidad que enfrentando las consecuencias de sus decisiones aquí y ahora.
Jesús no repartía frases vacías cuando la gente moría. Él alimentó a los hambrientos. Sanó a los enfermos. Volcó mesas en los templos del poder. Y nunca despreció a los desesperados.
“Así que, reyes, sean prudentes; déjense amonestar, gobernantes de la tierra. Sirvan al Señor con temor y alégrense con temblor. Besen al Hijo, no sea que se enoje y perezcan en el camino, pues su ira se inflama de repente. ¡Dichosos todos los que en él se refugian!” — Salmo 2:10–12
Así que no, senadora Ernst. Esto no se trata del Hada de los Dientes. Se trata del peso del liderazgo—y de la sangre que mancha las manos de quienes se burlan del costo de sus propias decisiones.
Silent Sentinel
“The watchman has spoken. Let the sleeper awaken.”
Clarity is the beginning of resistance.
[More articles]
(https://write.as/silent-sentinel)
If this message resonates, share it. The truth must not be silenced.